12:25

с любовью и всяческой мерзостью
Украинский перевод Симпсонов восхитителен.
Гомер (пьяный; обращаясь к какому-то мужику): Я давно хотів тобі це сказати! Ти...
Мужик: Вибичте, вибачте... моя дружина дружить з вашою, ми три години знайомі...
Гомер: ...козел! У робота у тебе - козляцька!!
Аах. Я в восхищении :super:

@темы: the simpsons

Комментарии
06.07.2009 в 12:48

я смоторел Гарри Поттера на украинском, оооо, это сказка просто! в русском мне теперь не интересно и скучно! )
06.07.2009 в 12:54

с любовью и всяческой мерзостью
Veliar Steerpike
Я в украинском переводе ГП видела только в кинотеатре год назад, и уже почти ничего не помню %)
Плюс украиноязычного перевода в том, что он адаптирован. Как по мне. Гомер изображает не Дональда Трампа, а Горбачева; Сесил напевает не какую-то американскую песню, а "Дивлюсь я на небо, та й думку гадаю...", и т.д. )
06.07.2009 в 15:37

Несу чушь в массы =)
А я ничего на украинском не видел и Симпсонов не смотрю, но всё равно здорово =)
06.07.2009 в 16:41

с любовью и всяческой мерзостью
Влади МИР
Ну, и прекрасно))